Eventi
Spettacoli e festival
Teatro X Telefono
Linea telefonica
Spettatelefonate in CARTELLONE DI PRIMAVERA
Presentazioni e incontri
Quando la traduzione accorcia le distanze: dialogo tra Italia e America Latina
Per assistere: https://forms.office.com/r/YzpwwSnzG0
Incontri su traduzione, formazione ed editoria
Presentazioni e incontri
VII Convegno internazionale di linguistica testuale contrastiva Lingue slave – Lingue romanze 13-15 MAGGIO 2021, Forlì (Italia)
Online su Zoom
Organizzato dal Gruppo di ricerca in linguistica testuale contrastiva (GELiTeC, Ginevra) in collaborazione con il Dipartimento di interpretazione e di traduzione dell’Università di Bologna
Presentazioni e incontri
POSTALES COLOMBIANAS
Online
Encuentros en línea sobre la Colombia actual
Presentazioni e incontri
Concorso Fotografico 2021
Esterno
“Um Olhar sobre a Minha Cidade” – um concurso fotográfico para todos os estudantes de português de todos os cursos do nosso DIT
Presentazioni e incontri
Alcuni aspetti della comparazione linguistica tra l’italiano e lo slovacco
Online su piattaforma Teams
La lezione della linguista e l'italianista slovacca prof.ssa Katarína Klimová
Presentazioni e incontri
“Introduzione alla contabilità e al bilancio di esercizio”. Seguirà un atelier di traduzione dal francese e dall’inglese sui comunicati stampa aziendali
Online su piattaforma Teams
Introduzione ai concetti chiave in materia contabile
Seminari
Dante Alighieri in Slovacchia: il ruolo del traduttore nella ricezione delle opere dantesche
Online su piattaforma Teams
La lezione online della Dott.ssa Monika Šavelová (Univerzita Konštantína Filozofa, Nitra, Slovacchia) in occasione dei 700 anni dalla scomparsa di Dante Alighieri
Presentazioni e incontri
Vers une stylistique de la traduction spécialisée
Online su piattaforma Teams
Tour d'horizon des compétences des traducteurs spécialisés
Presentazioni e incontri
ImpreDITori di se stessi - Certificazioni linguistiche a livello internazionale: perché possono essere utili
Online su piattaforma Teams
Incontro con la dott.ssa Claudia Banchelli, assistant project manager e traduttrice/interprete in-house, laureata in Interpretazione presso il DIT
Convegni
Tradurre la canzone d'autore: Bulat Okudžava in italiano
Online su piattaforma Teams
Conferenza di Giulia De Florio (traduttrice e docente presso l'Università di Modena e Reggio Emilia) e del cantautore Alessio Lega sulla traduzione delle canzoni di Bulat Okudžava in italiano
Presentazioni e incontri
Patents, Copyright & Piracy Laws & Fashion and Luxury Law
Online - Zoom
Una presentazione dell'avvocatessa/solicitor Julia Holden. Con interpretazione simultanea offerta dagli studenti del corso di Laurea Magistrale in Interpretazione