Pubblicazioni scientifiche
Una selezione delle pubblicazioni più recenti dei membri del DIT
-
BENCINI, Giulia; Biundo, Roberta; Semenza, Carlo; Valian, Virginia, Subject drop in Italian Alzheimer’s Disease, «BRAIN AND LANGUAGE», 2005, 95, pp. 133 - 134 [Articolo in rivista]
-
BACCOLINI R., "The Persistence of Hope in Dystopian Science Fiction", «PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA», 2004, 119.3, pp. 518 - 521 [Articolo in rivista]
-
D'ARCANGELO A.; ZANETTIN F., Dylan Dog Goes to the USA- A North American Translation of an Italian Comic Book Series, «ACROSS LANGUAGES AND CULTURES», 2004, 5, pp. 187 - 210 [Articolo in rivista]
-
Elefante, Chiara, Arg. et Pop., ces abréviations qui donnent les jetons aux traducteurs-dialoguistes, «META», 2004, 49, pp. 193 - 207 [Articolo in rivista]
-
C. Elefante, "Movimento e immobilità di Douve" tradotto da Diana Grange Fiori: una traduzione 'sensibile' e musicale, «TRASPARENZE», 2004, 21, pp. 93 - 110 [Articolo in rivista]
-
C. Elefante, Alcune brevi riflessioni sulla traduzione, tra paradosso e rigore 'terminologico', «SEMICERCHIO», 2004, XXX-XXXI, pp. 51 - 55 [Articolo in rivista]
-
C. Elefante, Henry Bauchau e la scrittura, tra realtà, inconscio e vita onirica, «TRATTI», 2004, 67, pp. 6 - 17 [Articolo in rivista]
-
C. Elefante, Recensione a G. Henrot, Henry Bauchau poète. Le vertige du seuil, «PONTS/PONTI», 2004, 4, pp. 479 - 481 [Recensione in rivista]
-
Partington A., “Utterly content in each other’s company”: Semantic prosody and semantic preference, «INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS», 2004, 9/1, pp. 131 - 156 [Articolo in rivista]
-
Christopher Rundle, Importazione avvelenatrice: la traduzione e la censura nell’Italia fascista, «IL TRADUTTORE NUOVO», 2004, ANNO LIV, 2004/1-2, Vol. LX, pp. - - - [Articolo in rivista]
-
Wiesmann E., Neue Wege der Beschreibung von Rechtstermini: der semasiologisch-onomasiologische Ansatz der Begriffsbestimmung und seine Bedeutung für den Rechtsübersetzer, «LINGUISTICA ANTVERPIENSIA», 2004, LA - NS 3/2004, pp. 37 - 51 [Articolo in rivista]
-
I. Torresi, Women, Water and Cleaning Agents. What Advertisements Reveal About the Cultural Stereotype of Cleanliness, «TRANSLATOR», 2004, 10.2, pp. 269 - 289 [Articolo in rivista]
-
I. Torresi, Identity in a Dish of Pasta: the Role of Food in the Filmic Representation of Italian-Americanness, «PROSPERO», 2004, 11, pp. 229 - 247 [Articolo in rivista]
-
Wiesmann E., JUSLEX oder Die elektronische Verwaltung rechtssprachlicher Terminologie und Phraseologie, «JUR-PC», 2004, -, pp. 1 - 45 [Articolo in rivista]
-
Partington A., Reading Concordances, «SYSTEM», 2004, 32:3, pp. 459 - 462 [Recensione in rivista]
-
M.Russo; S. Pippa, Aptitude to Interpreting: Preliminary Results of a Testing Methodology Based on Paraphrase, «META», 2004, 49 (2), pp. 409 - 432 [Articolo in rivista]
-
Biagini F., Russko-ital’janskij perevod v oblasti turizma: obščie voprosy, «MOSTY», 2004, 3, pp. 35 - 37 [Articolo in rivista]
-
Biagini F., L’antroponimia russa. Semiotica, pragmatica, traduzione (II), «QUADERNI DI SEMANTICA», 2004, XXV/1, pp. 39 - {1} . Opera originale: Autore: - Titolo: Salmon L., 2002, Ličnoe imja v russkom jazyke. Semiotika, pragmatika perevoda. Moskva: "INDRIK" [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
S. Bellassai, Passioni fra privato e pubblico, «L'INDICE DEI LIBRI DEL MESE», 2004, 21, pp. 17 - 17 [Recensione in rivista]
-
S. Bellassai, Angiolina Arru, Maria Stella (a cura di), I consumi. Una questione di genere, Roma, Carocci, 2003, «IL MESTIERE DI STORICO», 2004, 5, pp. 91 - 91 [Recensione in rivista]