Pubblicazioni scientifiche
Una selezione delle pubblicazioni più recenti dei membri del DIT
-
Baccolini, Raffaella, Anti Ütopik Bilim Kurgu: Inadina Umut, «HECE», 2010, 14, pp. 128 - 131 [Articolo in rivista]
-
Partington, A., Modern Diachronic Corpus-Assisted Discourse Studies (MD-CADS) on UK newspapers: an overview of the project., «CORPORA», 2010, 5, pp. 83 - 108 [Articolo in rivista]
-
Muñoz Martín, Ricardo, Leave no stone unturned: On the development of cognitive translatology, «TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES», 2010, 5, pp. 145 - 162 [Articolo in rivista]
-
Anna Marchi, 'The Moral in the Story': a Diachronic Investigation of Lexicalised Morality in the UK Press, «CORPORA», 2010, 5, pp. 161 - 189 [Articolo in rivista]
-
RAUS R., Synonymie et autres mécanismes de co-référence dans la traduction des textes internationaux mixtes: vers une "Synonymie d'adaptation"?, «TRANSLATIO», 2010, XXVIII/2009 n. 4, pp. 206 - 214 [Articolo in rivista]
-
RAUS R., L’Homme de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen est-il une femme ? Introduction, «CLIO @ THEMIS», 2010, 3/2010, pp. 1 - 8 [Articolo in rivista]
-
Carnero, Roberto, Nuova narrativa italiana: 2009-10, «THE ITALIANIST», 2010, 30, pp. 445 - 482 [Articolo in rivista]
-
Benedetti A, “Trawny, Peter: Die Autorität des Zeugen. Ernst Jüngers politisches Werk, Matthes & Seitz, Berlin, 2009”, «OSSERVATORIO CRITICO DELLA GERMANISTICA», 2010, 32, pp. 48 - 51 [Recensione in rivista] Open Access
-
Partington A., A linguistic account of wordplay: The lexical grammar of punning, «JOURNAL OF PRAGMATICS», 2009, 41, pp. 1794 - 1809 [Articolo in rivista]
-
S. Slavkova, Morfologija i sintaksis na službe vyraženià aspektual’nosti., «BOLGARSKAÂ RUSISTIKA», 2009, 3-4 [Articolo in rivista]
-
Gatta F., Oltre l'Occidente. Traduzione e alterità culturale. Incontro sulla traduzione in occasione della presentazione del volume curato da R. M. Bollettieri Bosinelli e E. Di Giovanni, «MEDIAZIONI», 2009, 6 [Replica/breve intervento (e simili)]
-
Antonini R., The perception of dubbed cultural references in Italy, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2009, 11, pp. 1 - 6 [Articolo in rivista] Open Access
-
G. Bazzocchi, La poesia di Jenaro Talens ( a cura di P. Luque Pinilla), «FILI D'AQUILONE», 2009, 14. Opera originale: Autore: - Titolo: La poesia di J. Talens e selezione di una serie di poesie a cura di P. Luque Pinilla. [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
G. Bazzocchi, La poesia di Abelardo Linares (a cura di P. Luque Pinilla), «FILI D'AQUILONE», 2009, 16. Opera originale: Autore: - Titolo: La pesia di Abelardo Linares e selezione di alcune poesie a cura di Pablo Luque Pinilla [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Adele D'Arcangelo, Le liriche di William Wall tra passione poetica e slancio umano, «TRATTI», 2009, 81, pp. 104 - {1} . Opera originale: Autore: - Titolo: Selezione di 15 poesie tratte dai volumi Mathemathics & Other Poems (Cork, The Collins Press:1997) e Fahrenheit says Nothing to Me, (Dublin, Dedalus: 2004) dell'autore irlandese William Wall [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Adele D'Arcangelo, Le liriche di William Wall tra slancio umano e passione poetica, «TRATTI», 2009, 81, pp. 100 - 103 [Articolo in rivista]
-
Torresi I., Book review of Marco Camerani, Joyce e il cinema delle origini: Circe. Fiesole: Edizioni Cadmo, 2008. 86 pp., «MEDIAZIONI», 2009, 6 [Recensione in rivista]
-
Bollettieri R.M.; Torresi I., Remembering Joyce Remembering, «MEDIAZIONI», 2009, 6, pp. 1 - 15 [Articolo in rivista]
-
R. Baccolini, “She had become a memory”: Women as Memory in James Joyce’s Dubliners, «MEDIAZIONI», 2009, 6, pp. 1 - 26 [Articolo in rivista]
-
Baroni M.; Bernardini S.; Ferraresi A.; Zanchetta E., The WaCky Wide Web: A Collection of Very Large Linguistically Processed Web-Crawled Corpora, «LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION», 2009, 43(3), pp. 209 - 226 [Articolo in rivista]