Pubblicazioni scientifiche
Una selezione delle pubblicazioni più recenti dei membri del DIT
-
G. Bazzocchi, La poesia di Jenaro Talens ( a cura di P. Luque Pinilla), «FILI D'AQUILONE», 2009, 14. Opera originale: Autore: - Titolo: La poesia di J. Talens e selezione di una serie di poesie a cura di P. Luque Pinilla. [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
G. Bazzocchi, La poesia di Abelardo Linares (a cura di P. Luque Pinilla), «FILI D'AQUILONE», 2009, 16. Opera originale: Autore: - Titolo: La pesia di Abelardo Linares e selezione di alcune poesie a cura di Pablo Luque Pinilla [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Adele D'Arcangelo, Le liriche di William Wall tra passione poetica e slancio umano, «TRATTI», 2009, 81, pp. 104 - {1} . Opera originale: Autore: - Titolo: Selezione di 15 poesie tratte dai volumi Mathemathics & Other Poems (Cork, The Collins Press:1997) e Fahrenheit says Nothing to Me, (Dublin, Dedalus: 2004) dell'autore irlandese William Wall [Contributo in rivista (Traduzione)]
-
Adele D'Arcangelo, Le liriche di William Wall tra slancio umano e passione poetica, «TRATTI», 2009, 81, pp. 100 - 103 [Articolo in rivista]
-
Torresi I., Book review of Marco Camerani, Joyce e il cinema delle origini: Circe. Fiesole: Edizioni Cadmo, 2008. 86 pp., «MEDIAZIONI», 2009, 6 [Recensione in rivista]
-
Bollettieri R.M.; Torresi I., Remembering Joyce Remembering, «MEDIAZIONI», 2009, 6, pp. 1 - 15 [Articolo in rivista]
-
R. Baccolini, “She had become a memory”: Women as Memory in James Joyce’s Dubliners, «MEDIAZIONI», 2009, 6, pp. 1 - 26 [Articolo in rivista]
-
Baroni M.; Bernardini S.; Ferraresi A.; Zanchetta E., The WaCky Wide Web: A Collection of Very Large Linguistically Processed Web-Crawled Corpora, «LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION», 2009, 43(3), pp. 209 - 226 [Articolo in rivista]
-
Sandro M. Moraldo, Hat Deutsch in Italien eine Zukunft? Die »questione linguistica« zwischen theoretischer Einsicht und praktischer Umsetzung, «MUTTERSPRACHE», 2009, 119 Heft 2, pp. 112 - 125 [Articolo in rivista]
-
Wiesmann E., Der Sprachgebrauch des italienischen Notars in diachronischer Perspektive: Norm, Konvention und Variation, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2009, Numero speciale, pp. 1 - 20 [Articolo in rivista] Open Access
-
Michela Giorgio Marrano; Giovanni Nadiani; Chris Rundle, ‘Dialects’: a translation challenge., «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2009, Multimedia Dialect Translation, pp. 1 - 3 [Articolo in rivista] Open Access
-
Maldussi D.; Wiesmann E., Presentazione della raccolta, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2009, Numero speciale, pp. 1 - 3 [Replica/breve intervento (e simili)] Open Access
-
F. Gatta, Horcynus Ora: un romanzo e la sua lingua., «L'ILLUMINISTA», 2009, 25-26, pp. 443 - 449 [Articolo in rivista]
-
Morley J.; Partington A., A few Frequently Asked Questions about semantic – or evaluative – prosody, «INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS», 2009, 14, pp. 139 - 158 [Articolo in rivista]
-
C. Elefante, Michel Houellebecq sous la loupe, «STUDI FRANCESI», 2009, 157, pp. 210 - 211 [Recensione in rivista]
-
Bucaria C., Translation and Censorship on Italian TV: An Inevitable Love Affair?, «VIGO INTERNATIONAL JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS», 2009, 6, pp. 13 - 32 [Articolo in rivista]
-
Ferraresi Adriano, Google and beyond: web-as-corpus methodologies for translators, «REVISTA TRADUMÀTICA», 2009, 7, pp. - - - [Articolo in rivista]
-
F. La Forgia; R. Tonin, In un tranquillo week-end di paura, un Esorcista volò sul nido del… Un case study sui rimandi intertestuali nel sottotitolaggio e doppiaggio italiano e spagnolo della serie Supernatural, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2009, 11, pp. ns - ns [Articolo in rivista] Open Access
-
Hirata, Yukari; Ueyama, Motoko, Does the native language use of duration affect the perception of non-native length contrasts?, «THE JOURNAL OF THE ACOUSTICAL SOCIETY OF AMERICA», 2009, 125(4), pp. 2771 - 2771 [Articolo in rivista]
-
Olvera-Lobo M.D.; Robinson B.; Senso J.A.; Munoz-Martin R.; Munoz-Raya E.; Murillo-Melero M.; Quero-Gervilla E.; Castro-Prieto M.R.; Conde-Ruano T., Teleworking and collaborative work environments in translation training, «BABEL», 2009, 55, pp. 165 - 180 [Articolo in rivista]