Pubblicazioni scientifiche
Una selezione delle pubblicazioni più recenti dei membri del DIT
-
Hoehmann, Zur Arbeit mit Parallel- und Vergleichstexten. Überlegungen zu einer Neuverortung, in: An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation. Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag / Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione. Saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno, Frankfurt, Peter Lang, 2023, pp. 65 - 77 (LINGUISTICA CONTRASTIVA) [Capitolo/Saggio in libro]
-
valeria illuminati, Audiodécrire pour quel public ? Étude comparative des audiodescriptions française et italienne du film Le Petit Nicolas, in: Penser la traduction à travers ses pratiques. Contextes, fonctions et réceptions de la traduction, Bruxelles, Peter Lang, 2023, pp. 177 - 194 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Hugo Edgardo Lombardini; Penin Fernandez, Natalia; Martina Adúriz Valdettaro, Corpus y acepciones lexicográficas: el aporte de la estadística, in: Lexicografía del español: intercomunicación y diálogos, Berlin, Peter Lang, 2023, pp. 293 - 306 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Gabriele Pallotti, Claudia Borghetti, Stefania Ferrari, Greta Zanoni, Teachers and researchers collaborating to develop effective language education: The project Observing Interlanguage, in: Collaborative research in language education: Reciprocal benefits and challenges, Berlin, De Gruyter Mouton, 2023, pp. 119 - 132 (Trends in Applied Linguistics [TAL]) [Capitolo/Saggio in libro]
-
R.Lozano, Prefacio, in: Enfoques teóricos y prácticas editoriales en torno a la traducción de la literatura para las infancias: una aproximación a (la) distancia, Rosario, UNR Editora, 2023, pp. 5 - 7 [Prefazione]
-
Maria Isabel Fernandez Garcia, Semblanza de Félix San Vicente, in: Nosotros somos nos y somos otros, Bologna, BUP, 2023, pp. 25 - 26 (STUDI INTERDISCIPLINARI SU TRADUZIONE, LINGUE E CULTURE) [Capitolo/Saggio in libro]
-
Slavkova Svetlana, Obštofaktičeskoto značenie na nesvӑršenija vid v ruski ezik v svetlinata na negovite temporalni sӑotvetstvija v bӑlgarskija, in: Multikulturalizӑm i mnogoezičie. Sbornik s dokladi ot Trinadesetite meždunarodni slavistični četenija - Sofija, 21-23 april 2016 g. Tom III Morfologija, sintaksis, pragmatika. Jubilejna sesija v čest na prof. d.f.n. Ruselina Nicolova, Sofija, Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ohridski". Fakultet po slavjanski filologii, 2022, pp. 181 - 189 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Anna Marchi, Corpus linguistics in the study of news media, in: The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, London and New York, Routledge/ Taylor & Francis, 2022, pp. 576 - 588 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Bucaria, Chiara, Mapping the contemporary landscape of TV translation, in: The Routledge Handbook of Translation and Media, London/New York, Routledge, 2022, pp. 319 - 335 (ROUTLEDGE HANDBOOKS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access
-
Rundle, Christopher; Lange, Anne; Monticelli, Daniele, Introduction, in: Translation Under Communism, Cham, Palgrave Macmillan, 2022, pp. 3 - 16 [Breve introduzione]
-
Lange, Anne; Monticelli, Daniele; Rundle, Christopher, Translation and the History of European Communism, in: Translation Under Communism, Cham, Palgrave Macmillan, 2022, pp. 17 - 35 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Rojo López, Ana María; Muñoz Martín, Ricardo, Translation process research, in: The Routledge Handbook of Translation and Methodology, London, Taylor & Francis, 2022, pp. 356 - 372 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Rundle, Christopher, Eine späte Reaktion: Die Übersetzungspolitiken des faschistischen Regimes in Italien, in: Politiken der Translation in Italien Wegmarken einer deutsch-italienischen Ubersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus., Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2022, pp. 229 - 243 [Capitolo/Saggio in libro]
-
silvia bernardini, How to use corpora for translation, in: The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (2nd edition), Abingdon, Routledge, 2022, pp. 485 - 498 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Ivaska, Ilmari; Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia, Syntactic Properties of Constrained English: A Corpus-Driven Approach, in: Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies, London, Bloomsbury, 2022, pp. 133 - 157 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Bernardini Silvia; Ferraresi Adriano, Corpus Linguistics, in: The Routledge Handbook of Translation and Methodology, Abingdon, Routledge, 2022, pp. 207 - 222 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Kristina Landa, Obraz lepeta v kontekste temy detstva u O. Mandel'štama [L'immagine del balbettio nel contesto del tema dell'infanzia in O. Mandel'štam], in: Ostkraft/Literaturnaja kollekcija: Naučnoe obozrenie, Mosca, Modest Kolerov, 2022, pp. 253 - 271 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Russo, M., Aptitude, in: Routledge Handbook of Conference Interpreting, London/New York, Routledge, 2022, pp. 307 - 320 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Carnero, Roberto, Pasolini: l'opera e (è?) il volto, in: Pier Paolo Pasolini. Non mi lascio commuovere dalle fotografie, Cinisello Balsamo (Milano), Silvana Editoriale, 2022, pp. 10 - 13 [Capitolo/Saggio in libro]
-
Carnero, Roberto, D'Arzo scrittore per ragazzi, in: D'Arzo, Silvio, Il pinguino senza frac e altri racconti, Firenze-Milano, Giunti Editore S.p.A./Bompiani, 2022, pp. 425 - 450 (TASCABILI NARRATIVA) [Capitolo/Saggio in libro]