Pubblicazioni scientifiche

Una selezione delle pubblicazioni più recenti dei membri del DIT

  • Spinolo Nicoletta, Interpretación a distancia, in: ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación), -, AIETI, Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, 2022, pp. 1 - 29 [Voce in dizionario o enciclopedia]

  • Spinolo Nicoletta, Didáctica de la interpretación, in: ENTI (Enciclopedia de traducción einterpretación), -, AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación), 2022, pp. 1 - 17 [Voce in dizionario o enciclopedia]

  • Cristiana Cervini;Angela M. T. Zucchi, Learning languages through intercomprehension: some hints on cultural and intercultural competences, in: Second Language Learning and Cultural Acquisition: New Perspectives, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2022, pp. 46 - 63 [Capitolo/Saggio in libro]

  • Han Wang, Riccardo Moratto, Interpretare tra cinese e italiano, in: Interpretare da e verso l’italiano: didattica e innovazione per la formazione dell’interprete, Bologna, Bononia University Press, 2022, pp. 173 - 190 [Capitolo/Saggio in libro]

  • Christopher Rundle, Friedrich Wilhelm IV's tailor and significance in translation history, in: Unsettling Translation. Studies in Honour of Theo Hermans, London, Routledge, 2022, pp. 81 - 94 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • L. Caronia; N. Nasi, The Communicative Constitution of Epistemic and Deontic Authority: Epistemological Implications of a Second-Order Construct, in: The Routledge Handbook of the Communicative Constitution of Organization, New York, Routledge, 2022, pp. 148 - 164 (ROUTLEDGE INTERNATIONAL HANDBOOKS) [Capitolo/Saggio in libro]

  • Rachele Antonini; Ira Torresi, What is child language brokering? Why does it exist?, in: M. Urpi, M. Arumí Ribas, R. Antonini, Ira Torresi, C. Bestué, S. Crafter, M. Estévez Grossi, S. Garcia-Beyaert, A. Gil-Bardají, M. Orozco-Jutorán, E. Prokopiou, J. Raigal Aran, G. Rubio Carbonero, K. Dobrzynska, Inclusion, Diversity and Communication Across Cultures : A Teacher's Book with Classroom Activities for Secondary Education Vargas, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies, 2022, pp. 80 - 93 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Moraldo, Sandro M., Einführung, in: Antisemitismus, Milano, Mimesis, 2022, pp. 9 - 11 [Prefazione]

  • Munoz Martin, Ricardo; Marin Garcia, Alvaro, From the black box to Cognitive Translation & Interpreting Studies, but still part of the original Descriptive Translation Studies, in: Rovira-Esteva, Sara Lamber, José Muñoz Martín, Ricardo Marín García, Álvaro O’Brien, Sharon Massey, Gary Crezee, Ineke Crezee Vaerenbergh, Leona Van, 50 years later. What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now?, Las Palmas de Gran Canaria, ULPGC, 2022, pp. 69 - 92 (Tibón: estudios traductológicos) [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Rachele Antonini; Claudia Suprani, Language and Literacy Brokering in the Covid-19 Emergency, in: Sharon O'Brien, Federico M. Federici, Vicent Montalt, Timothy Coombs and Elina Tachkova, Kayo Matsushita and Miyuki Inoue, Marija Todorova and Zoran Poposki, Carmen Valero Garcés, Adriano da Silva and Sharon O'Brien, Rafael Y. Schögler, Karolien Gebruers, Lien Vermeire and Jaron Garitte, María Jiménez-Andres and Pilar Orero, Néstor Singer, Danielle Gonzalez, Ryan Matlow and Lisa M. Brown, Silvia Rodríguez Vázquez, Maura Radicioni and Lucía Ruiz Rosendo, ohanna Gerlach, Pierrette Bouillon, Rovena Troqe, Sonia Halimi and Hervé Spechbach, Lucía Morado Vázquez and Jesús Torres-del-Rey, Sneha Krishnan (Jindal Global University, India), Rohini Menon and Deepshikha Purwar, Debbie Thomas and Áine McGillicuddy, Annette Schiller and John O'Shea, Lucio Bagnulo, David Lloyd Webber and Eleonora Del Gaudio, Celia Brandon and Dennis Maang, Wine Tesseur (Dublin City University, Ireland), Isaac Chaipa, Enida Friel, Luigi Loddo, Sahady Mencia and Thandolwenkosi Sibindi, Aisha Maniar, Lorenzo Guadagno and Reshma Matthews, Translating Crises, London, Bloomsbury Publishing, 2022, pp. 145 - 164 [Capitolo/Saggio in libro]

  • Spinolo, Nicoletta; Munoz Martin, Ricardo, Experiential learning for the remote interpreting classroom, in: Re-Thinking Translator Education. In Honour of Don Kiraly, Berlino, Frank & Timme, 2022, pp. 193 - 208 (SPRACHEN LEHREN – SPRACHEN LERNEN) [Capitolo/Saggio in libro]

  • Baccolini, Raffaella, Dealing with Oppression and Hybridity in Octavia E. Butler’s Critical Dystopian Short Stories, in: Gender Utopias for a Post-Apocalyptic World, New York, Nova Science Publishers, 2022, pp. 81 - 98 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Ljubešić, Nikola; Erjavec, Tomaž; Miličević Petrović, Maja; Samardžić, Tanja, Together We Are Stronger: Bootstrapping Language Technology Infrastructure for South Slavic Languages with CLARIN.SI, in: CLARIN. The Infrastructure for Language Resources, Berlin, De Gruyter, 2022, pp. 429 - 456 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Moraldo, Sandro M., Korrektivsätze. Zur Verbzweitstellung im Deutschen nach obwohl in gesprochener und geschriebener Sprache, in: Apprendere e insegnare le lingue: la ricerca nella didattica, Brescia, Morcelliana, 2022, pp. 241 - 259 [Capitolo/Saggio in libro]

  • Wiesmann Eva, Der Ausdruck der Konditionalität. Korpusgestützte Überlegungen zu Rechts- und Gemeinsprache, in: Syntax in Fachkommunikation, Berlino, Frank & Timme, 2022, pp. 175 - 211 (FORUM FÜR FACHSPRACHEN-FORSCHUNG) [Capitolo/Saggio in libro]

  • Rachele Antonini; Ira Torresi, Cos’è il Child Language Brokering? Come mai esiste?, in: Mireia Urpi, Marta Arumí Ribas, Rachele Antonini, Ira Torresi, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Marta Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska, INCLUSIONE, DIVERSITÀ E COMUNICAZIONE TRA CULTURE Manuale per insegnanti con attività didattiche per le scuole superiori, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies, 2022, pp. 80 - 93 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Rachele Antonini; Marta Estévez Grossi, Culturally diverse societies, in: Mireia Urpi, Marta Arumí Ribas, Rachele Antonini, Ira Torresi, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Marta Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska, Inclusion, Diversity and Communication Across Cultures : A Teacher's Book with Classroom Activities for Secondary Education, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies, 2022, pp. 42 - 59 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Rachele Antonini; Marta Estévez Grossi, Società culturalmente diverse, in: Mireia Vargas-Urpi, Marta Arumí, Rachele Antonini, Ira Torresi, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Marta Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska, Inclusion, Diversity and Communication Across Cultures : A Teacher's Book with Classroom Activities for Secondary Education, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies, 2022, pp. 42 - 59 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access

  • Doris Anita Hoehmann, Nomen-Verb-Verbindungen im korpusgestützten inner- und zwischensprachlichen Vergleich. Eine Fallstudie zur Ausgestaltung des semantischen Frames Entscheiden im Deutschen und Italienischen, in: Syntax in Fachkommunikation, Berlin, Frank & Timme GmbH Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2022, pp. 307 - 335 (FORUM FÜR FACHSPRACHEN-FORSCHUNG) [Capitolo/Saggio in libro]

  • Rachele Antonini; Marta Estévez Grossi, Societats culturalment diverses, in: Mireia Urpi, Marta Arumí Ribas, Rachele Antonini, Ira Torresi, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Marta Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska, INCLUSIÓ, DIVERSITAT I COMUNICACIÓ ENTRE CULTURES Manual per a docents amb activitats per treballar a classe amb alumnat de secundària, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona Department de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental, 2022, pp. 42 - 59 [Capitolo/Saggio in libro] Open Access